Utilitaires
Scripts
Divers
Jeux
Rechercher
Quillevere.net
Réflexions informatiques

Incorporer et ajuster des sous-titres dans un MKV

31/10/2020
Une technique pour ajouter un fichier de sous-titres (SRT) à un fichier MKV et ajuster les sous-titres au texte parlé.

Si vous disposez d'un fichier MKV sans sous-titres adéquats, vous pouvez télécharger un fichier de sous-titres sur Internet, le déposer au même endroit que votre vidéo puis lancer la vidéo avec votre lecteur habituel. En effet, les logiciels de lecture vidéo (comme VLC ou MPC-HC) sont en mesure de charger automatiquement les fichiers de sous-titres correspondants à la vidéo en cours, si ceux-ci sont dans le même répertoire et ont le même nom que le fichier MKV.

Cependant, il est plus intéressant d'incorporer le fichier de sous-titres directement dans le fichier MKV afin d'avoir un seul fichier contenant la vidéo, l'audio, le chapitrage et les sous-titres. Voici comment réaliser cette opération en trois étapes.

Récupérer un fichier de sous-titres SRT

Il y a plusieurs extensions possibles pour les fichiers de sous-titres ; l'une des plus fréquentes est le SRT (il s'agit d'un format texte).

Plusieurs sites proposent de récupérer des fichiers de sous-titres. En voici quelques-uns proposant des sous-titres de qualité :

Recherchez votre film et téléchargez le fichier correspondant. Si vous avez téléchargé une archive, extrayez le fichier SRT qu'elle contient.

Incorporer le fichier de sous-titres au MKV

Pour inclure le fichier SRT dans votre fichier MKV, utilisez MKVToolnix Gui :

  • Exécutez MKVToolnix Gui
  • Glissez-déposez votre fichier MKV
  • Glissez-déposer votre fichier de sous-titres. A la question "Ajout, concaténation ou ajout en tant que parties supplémentaires", choisissez la première option (Ajouter comme nouveaux fichiers source aux paramètres de multiplexage actuels)

  • Choisissez un fichier de destination en bas de l'écran et cliquez sur "Lancer le multiplexage".
  • Une fois le traitement terminé, lancez le fichier ainsi créé et testez-le afin de voir si, du début à la fin du fichier, les sous-titres sont bien calés sur l'image et le son. Si ce n'est pas le cas, la section suivante vous aidera à ajuster cela.

Ajuster les sous-titres pour correspondre à l'image et au son du fichier MKV

Selon votre fichier MKV et le fichier de sous-titres, vous pouvez avoir un décalage entre le dialogue et le texte affiché. Si les logiciels de lecture vidéo permettent d'ajuster plus ou moins ce décalage, il est préférable de le faire directement dans le paramétrage du MKV.

Les raisons de ce décalage sont multiples :

  • La vidéo contient des séquences de crédits non prévues dans le fichier de sous-titre
  • La vidéo et le fichier de sous-titre sont calées sur un nombre d'images par seconde différent
  • Le fichier de sous-titre ne correspond pas exactement à la vidéo, avec des scènes supplémentaires ou coupées...

Dans ce dernier cas, il faudra rechercher un autre fichier de sous-titres car cela nécessiterait de modifier chaque texte du fichier original. Pour les 2 premiers cas, MKVToolnixGui permet de décaler le point de départ du fichier de sous-titres et également de pratiquer un étirement sur les durées de chaque affichage. Le 1er paramètre est plus simple à trouver et il est donc préférable de commencer par là.

Trouver le décalage d'un fichier de sous-titres

Voici comment trouver la différence de temps entre le fichier de sous-titres et la vidéo :

  • Lancez votre vidéo avec votre lecteur habituel
  • Repérez les touches pour faire varier le décalage des sous-titres (F1/F2 sur MPC-HC, G/H sur VLC)
  • Placez-vous au début de votre fichier vidéo, dans les premiers dialogues du film et essayez d'ajuster les sous-titres sur la voix, par tâtonnement
  • Une fois que les sous-titres sont ajustés au début, rendez-vous à la fin du film et vérifiez que cet ajustement est maintenu.
    • Si c'est le cas, vous avez trouvé le nombre de millisecondes à décaler (qui peut être positif ou négatif selon le cas) et vous pouvez passer à l'étape suivante
    • Si ce n'est pas le cas, votre vidéo et votre fichier de sous-titres n'ont pas la même base en terme d'image par seconde. Passez à la section suivante.
  • Fermez votre lecteur vidéo
  • Sur MKVToolnix Gui, cliquez sur le sous-titre ajouté et dans la zone propriétés, à droite, ajustez la propriété "Décalage (en ms)" avec la valeur trouvée. Vous pouvez ensuite cliquer sur "Lancer le multiplexage" afin de générer votre fichier avec ce paramétrage.

Trouver la durée d'étirement d'un fichier de sous-titres

Cette dernière étape consiste à ajuster à la fois le décalage d'affichage et l'étirement à appliquer sur les durées de votre fichier de sous-titres. En s'appuyant sur 2 positions dans le film, on peut calculer précisément le ratio :

  • Repérez dans votre fichier vidéo 2 dialogues, l'un en début du film et l'autre en fin de film (pas forcément le tout premier dialogue ni la dernière phrase prononcée, car vu la durée d'un film, on devrait avoir quelque chose d'assez précis).
    Exemple : je vais prendre un dialogue à 2 mn 50 secondes et un autre à 01h50 et 19 seconds.
  • Recherchez ces 2 dialogues dans votre fichier de sous-titres SRT, en l'ouvrant avec un éditeur de texte
    Exemple : le 1er dialogue est indiqué à 00:03:13,653 et le second à 01:55:13,825
  • Convertissez les durées trouvées en secondes (il n'est pas essentiel à ce stade d'avoir une précision à la milliseconde).
    Exemple :

    MKVSRT
    Dialogue début170 secondes193 secondes
    Dialogue fin6620 secondes6913 secondes
  • Calculez la différence entre le début et la fin des dialogues.
    Exemple :

    MKVSRT
    Différence fin-début6620-170=64506913-193=6720
  • Calculez le ratio entre les deux valeurs obtenues. C'est cette valeur que nous allons pouvoir utiliser comme valeur d'étirement.
    Exemple : 6450/6720 = 0.95982
  • Il faut aussi calculer l'éventuel décalage, en appliquant ce ratio à la position du dialogue début et en le comparant à la position début du dialogue dans le fichier MKV. Il faut savoir que le ratio d'étirement est appliqué en premier, et le décalage vient ensuite.
    Exemple : 170-(193*0.95982)=-15
  • On peut maintenant saisir les deux valeurs dans MKVToolnix Gui, sur les zones "Décalage (en ms)" et "Étirement".
    Exemple : on a un étirement de 0.959 (3 à 4 chiffres après la virgule sont souvent suffisants), sachant que vous pouvez aussi écrire des fractions dans la zone étirement. Il y a aussi un décalage de -15000 millisecondes.

  • Vous pouvez ensuite cliquer sur "Lancer le multiplexage" afin de générer votre fichier avec ces paramètres. Une fois terminé, il ne reste plus qu'à tester.
Dernière modification le 08/11/2020 - Quillevere.net

Rechercher sur le site

rss RSS info Informations